Изменения в московских ТЦ после закона о защите русского языка
Владельцы магазинов теперь обязаны дублировать иностранные слова русскими переводами на вывесках и указателях.
5 марта, 2026, 20:32 8

Пример того, как магазины заменяют английские термины русскими аналогами.
Источник:
С начала весны в России действует закон о защите русского языка. Согласно новым правилам, предприниматели обязаны обеспечивать потребительскую информацию на русском языке, что касается вывесок, товарных знаков, указателей в торговых центрах, кафе и других заведениях.

Напоминание о внешнем виде стандартной модели одежды.
Источник:
Закон не вводит запрет на использование иностранных слов. Однако если владелец бизнеса применяет такие термины, как Sale, Menu или Close, они должны сопровождаться переводом на русский, выполненным одинаковым шрифтом и размером.

Перевод некоторых терминов может быть непонятен без специальных знаний в моде.
Источник:
Пока на улицах Москвы и в торговых комплексах сложно заметить массовые изменения. Однако уже есть примеры: в одном из магазинов одежды начали менять английские названия на русские, что порой приводит к забавным формулировкам.

Термин «бэгги» обозначает определенный фасон джинсов.
Источник:
Как пояснил депутат Государственной думы Алексей Канаев, один из соавторов законопроекта, речь идет не о запрете, а о необходимости дублировать латинские надписи кириллицей.

В то время как «клеш» узнаваем, «буткат» может вызвать затруднения у покупателей.
Источник:
Канаев также отметил, что новый закон не будет регулировать оформление веб-сайтов. По его словам, основные перемены затрагивают градостроительную сферу, где формируется «доминанта русского языка».

Данная табличка помогает различить степени жесткости ткани.
Источник:
В то же время в Роспотребнадзоре придерживаются иной точки зрения. Там считают, что сайты являются общедоступными местами, поэтому информация на них также должна быть переведена на русский язык.
Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания РАН Игорь Исаев пояснил, что инициатива направлена на повышение читаемости уличного пространства, в первую очередь за счет использования кириллицы.
Читайте также




















